La colección que será presentada en EEUU suma cinco volúmenes
Mafalda, la estrella homónima de la adorada tira cómica de Joaquín Salvador Lavado, es una sensación mundial por donde se la mire: estatuas en Argentina y España; un puñado de créditos en televisión animada (incluida una próxima serie de Netflix), y en todas partes calendarios, tazas de café y bolsos de maquillaje adornados con su característica melena y lacito, desde Ciudad de México hasta Milán.
Llega a los lectores estadounidenses con una colección de cinco volúmenes publicada por Elsewhere Editions.
El primer tomo, lanzado esta semana, busca introducir al público de Estados Unidos a esta tira cómica que conquistó corazones en América Latina, Europa y Asia desde su debut en 1964. Con su humor mordaz, su cuestionamiento de la autoridad y su mirada infantil sobre un mundo complejo, Mafalda promete ser un bálsamo en tiempos de polarización política.
A pesar de su impacto global, con estatuas en Argentina y España, una próxima serie animada en Netflix, y productos como tazas y bolsos desde México hasta Milán, Mafalda era una desconocida en Estados Unidos. Las pocas traducciones al inglés y la escasa distribución de la tira en este país limitaron su alcance.
La nueva colección, traducida por Frank Wynne, busca revertir esta situación. "Mafalda ilumina las incoherencias y ridiculeces del mundo adulto con su curiosidad obstinada", señaló Wynne, destacando la relevancia de la tira en un contexto de división política.
Ricardo Siri, conocido como Liniers y autor de Macanudo, subrayó la universalidad de Mafalda: "Es una niña que elige aceptar como amigos a personas muy diferentes a ella. Es justo lo que Estados Unidos necesita ahora", dijo, citado por The New York Times.